Skip to main content

Distributed for Iter Press

The Lyrics of the Henry VIII Manuscript

The Henry VIII Manuscript contributes considerably to our critical understanding of the connections between poetry and power in early Renaissance society — because of the prominence of its chief author, the king himself, and also because of its literary reflection of the social and political elements of the early Tudor court. The lyrics of the Henry VIII Manuscript thoroughly document the fictions of the early Tudor court constructed and upheld by the courtiers of the day. As such, the Henry VIII Manuscript provides a rare opportunity for examining the light, earlier lyrical works of Henry VIII.

Renaissance English Text Society v39.

176 pages | 6 x 9 | © 2018

Renaissance English Text Society


Iter Press image

View all books from Iter Press

Table of Contents

Table of Abbreviations and Sigla
Acknowledgments
Introduction    
The Lyrics of the Henry VIII Manuscript    
Benedictus [Isaac] (Incipit)    (3v–4r)
Fortune esperee [Busnois] (Incipit)    (4v–5r)
Alles regretz uuidez dema presence [van Ghizeghem / Jean II of Bourbon] (Incipit)    (5v–6r)
En frolyk weson [Barbireau] (Incipit)    (6v–7r)
Pastyme with good companye, Henry VIII    (14v–15r)
Adew mes amours et mon desyre, Cornish    (15v–17r)
Adew madam et ma mastress, Henry VIII    (17v–18r)
HElas madam cel que ie metant, Henry VIII    (18v–19r)
Alas what shall I do for love, Henry VIII    (20v–21r)
Hey nowe nowe, Kempe (Incipit)    (21v)
Alone I leffe alone, Cooper    (22r)
O my hart and o my hart, Henry VIII    (22v–23r)
Adew adew my hartis lust, Cornish    (23v–24r)
Aboffe all thynge, Farthing    (24v)
Downbery down, Daggere    (25r)
Hey now now, Farthing    (25v)
In may that lusty sesoun, Farthing    (26r)
Whoso that wyll hym selff applye, Rysby    (27v–28r)
The tyme of youthe is to be spent, Henry VIII    (28v–29r)
The thowghtes within my brest, Farthing    (29v–30r)
My loue sche morneth for me, Cornish    (30v–31r)
A the syghes that cum fro my hart, Cornish    (32v–33r)
With sorowfull syghs and greuos payne, Farthing    (33v–34r)
Iff I had wytt for to endyght [Unattributed]    (34v–35r)
Alac alac what shall I do, Henry VIII    (35v)
Hey nony nony nony nony no [Unattributed] (Incipit)    (36r)
Grene growith the holy, Henry VIII    (37v–38r)
Whoso that wyll all feattes optayne, Henry VIII    (38v–39r)
Blow thi hornne hunter, Cornish    (39v–40r)
De tous bien plane [van Ghizegehem] (Incipit)    (40v–41r)
Iay pryse amours [Unattributed] (Incipit)    (41v–42r)
Adew corage adew, Cornish    (42v)
Trolly lolly loly lo, Cornish    (43v–44r)
I love trewly withowt feynyng, Farthing    (44v–45r)
Yow and I and amyas, Cornish    (45v–46r)
Ough warder mount [Unattributed] (Incipit)    (46v–47r)
La season [Compère / Agricola] (Incipit)    (47v–48r)
If love now reynyd as it hath bene, Henry VIII    (48v–49r)
Gentyl prince de renom, Henry VIII (Incipit)    (49v–50r)
Sy fortune mace bien purchase [Unattributed]    (50v–51r)
Wherto shuld I expresse, Henry VIII    (51v–52r)
A robyn gentyl robyn, Cornish [Wyatt]    (53v–54r)
Whilles lyue or breth is in my brest, Cornish    (54v–55r)
Thow that men do call it dotage, Henry VIII    (55v–56r)
Departure is my chef payne, Henry VIII    (60v)
It is to me a ryght gret Ioy, Henry VIII (Incipit)    (61r)
I haue bene a foster, Cooper    (65v–66r)
Fare well my Ioy and my swete hart, Cooper    (66v–68r)
Withowt dyscord, Henry VIII    (68v–69r)
I am a joly foster [Unattributed]    (69v–71r)
Though sum saith that yough rulyth me [Henry VIII]     (71v–73r)
MAdame damours [Unattributed]    (73v–74r)
Adew adew le company [Unattributed]    (74v–75r)
Deme the best of euery dowt, Lloyd    (79v)
Hey troly loly loly [Unattributed]    (80r)
Taunder Naken, Henry VIII (Incipit)    (82v–84r)
Whoso that wyll for grace sew, Henry VIII    (84v–85r)
En vray Amoure, Henry VIII    (86v–87r)
Let not vs that yongmen be [Unattributed]    (87v–88r)
Dulcis amica [Prioris] (Incipit)    (88v–89r)
Lusti yough shuld vs ensue, Henry VIII    (94v–97r)
Now [Unattributed]    (98r)
Belle sur tautes [Agricola] (Incipit)    (99v–100r)
ENglond be glad pluk vp thy lusty hart [Unattributed]    (100v–102r)
Pray we to god that all may gyde [Unattributed]    (103r)
ffors solemant, [de Févin, after Ockeghem] (Incipit)    (104v–105r)
And I war a maydyn [Unattributed]    (106v–107r)
Why shall not I [Unattributed]    (107v–108r)
What remedy what remedy [Unattributed]    (108v–110r)
Wher be ye [Unattributed]    (110v–112r)
QUid petis o fily, Pygott    (112v–116r)
My thought oppressed my mynd in trouble [Unattributed]    (116v–120r)
Svmwhat musyng [Fayrfax / Woodville]    (120v–122r)
I loue vnloued suche is myn aduenture [Unattributed]    (122v–124r)
Hey troly loly lo [Unattributed]    (124v–128r)
Commentary and Textual Notes
Bibliography and Works Cited
Index of First Lines

 

Be the first to know

Get the latest updates on new releases, special offers, and media highlights when you subscribe to our email lists!

Sign up here for updates about the Press