9781837600113
An exploration of Wales’s deep connections to music through one specific style: the hymn.
Even as many in the modern world draw away from organized religion, the great hymns of our time persist: we turn to them at weddings and funerals, at rugby matches, and in pubs.
Bringing together twelve of Wales’s best-loved hymns from the eighteenth to the twentieth century, Poems from the Soul reveals the heart and soul of a people’s poetry. These are the poems of ordinary folk—blacksmiths, farmers, and preachers—and they played a vital role in the creation of the Welsh people. Ranging from the visionary intensity of Ann Griffiths to the striking biblical imagery of Wales’s unofficial national anthem “Guide Me, O Thou Great Redeemer,” in every hymn a single, singular voice sings out, loud and strong with fear, hope, ecstasy, or anxiety.
With original illustrations by Ruth Jên Evans throughout, this collection offers insights into the making of a modern nation and demonstrates the transformative power of voices raised in song.
Even as many in the modern world draw away from organized religion, the great hymns of our time persist: we turn to them at weddings and funerals, at rugby matches, and in pubs.
Bringing together twelve of Wales’s best-loved hymns from the eighteenth to the twentieth century, Poems from the Soul reveals the heart and soul of a people’s poetry. These are the poems of ordinary folk—blacksmiths, farmers, and preachers—and they played a vital role in the creation of the Welsh people. Ranging from the visionary intensity of Ann Griffiths to the striking biblical imagery of Wales’s unofficial national anthem “Guide Me, O Thou Great Redeemer,” in every hymn a single, singular voice sings out, loud and strong with fear, hope, ecstasy, or anxiety.
With original illustrations by Ruth Jên Evans throughout, this collection offers insights into the making of a modern nation and demonstrates the transformative power of voices raised in song.
112 pages | 13 halftones | 5.08 x 7.8 | © 2024
History: British and Irish History
Religion: Christianity
Reviews
Table of Contents
Prefatory Note
Dyma gariad fel y moroedd (Here is love that’s vast as oceans)
My bod yn fyw o fawr ryfeddod (To be alive is sheer wonder)
Er mai cwbwl groes i natur (Although contrary to nature)
Guide me, O Thou great Redeemer
Anweledig! ’rwy’n dy garu (Great unseen, how much I love you)
Rwy’n edrych dros y bryniau pell (I peer o’er the distant hills)
Dros bechadur buost farw (For a sinner were you tortured)
Dyma gariad pwy a’i traetha? (Here is love beyond expression)
Wrth gofio’i riddfannau’n yr ardd (His groans I recall, among trees)
Calon lân (A pure heart)
Tydi, a roddaist liw i’r wawr (O you, who gave to dawn its hue)
O Dduw, a roddaist gyn (O God, who once did place)
Acknowledgements
Dyma gariad fel y moroedd (Here is love that’s vast as oceans)
My bod yn fyw o fawr ryfeddod (To be alive is sheer wonder)
Er mai cwbwl groes i natur (Although contrary to nature)
Guide me, O Thou great Redeemer
Anweledig! ’rwy’n dy garu (Great unseen, how much I love you)
Rwy’n edrych dros y bryniau pell (I peer o’er the distant hills)
Dros bechadur buost farw (For a sinner were you tortured)
Dyma gariad pwy a’i traetha? (Here is love beyond expression)
Wrth gofio’i riddfannau’n yr ardd (His groans I recall, among trees)
Calon lân (A pure heart)
Tydi, a roddaist liw i’r wawr (O you, who gave to dawn its hue)
O Dduw, a roddaist gyn (O God, who once did place)
Acknowledgements
Be the first to know
Get the latest updates on new releases, special offers, and media highlights when you subscribe to our email lists!