Skip to main content

Distributed for University Press of New England

The Best of Rilke

72 Form-True Verse Translations with Facing Originals, Commentary, and Compact Biography

Distributed for University Press of New England

The Best of Rilke

72 Form-True Verse Translations with Facing Originals, Commentary, and Compact Biography

Rainer Maria Rilke’s best poems are finally available in translations so faithful yet free flowing that a reader forgets they were not originally written in English. Applying the same principle of “form-true” rendering that earned him the Bollingen Prize for his translation of Pushkin’s Eugene Onegin, poet-translator Walter Arndt boldly claims to reproduce in English for the first time the prosodic identity of Rilke’s finest rhymed poems.

213 pages | 5 1/2 x 9 | © 1991

Poetry


View all books from University Press of New England

Be the first to know

Get the latest updates on new releases, special offers, and media highlights when you subscribe to our email lists!

Sign up here for updates about the Press