Instructions for Authors

General Instructions

The China Journal welcomes contributions from all points of view and from all fields of the social sciences and humanities. Articles should be comprehensible to a broad readership within the field of modern China studies.


Submission of an article is taken to mean that it has not been previously published and is not being considered for publication in another journal.

Open Access Policy

The China Journal authors have the option to make their accepted paper freely available online immediately upon publication. The fee for Open Access is $2,500. Contact for more information.


UK authors should note that this option cannot be used to comply with RCUK regulations for gold OA, as the University of Chicago Press requires permission for commercial reuse. UCP does comply with the RCUK regulations for green OA.

"Green" Open Access

The University of Chicago Press supports Green Open Access for all articles, as defined by the RCUK Open Access Policy, under the Press’s Guidelines for Journal Authors’ Rights.

Submitting a Paper

Papers should not be more than 11,000 words. The China Journal does not request any specific style of footnoting, spelling, or formatting until after a paper has been accepted for publication.


Papers will first be vetted by the editors, and if a paper is deemed to be on a topic and standard suitable for publication in The China Journal, it will be sent to at least two external readers for evaluation. The identity of both author and readers is kept anonymous and strictly confidential.

After a Paper’s Acceptance

Papers that are accepted for publication are edited in line with the journal's editorial conventions. The following guidelines are included to assist authors whose papers have been accepted:


Spelling generally follows Webster's New World Dictionary, e.g. center, humor, traveling, enrollment. Other examples of journal usage are: 18 per cent; realize, analyze; the West; judgement; program; CCP (Chinese Communist Party); Third Plenum; Five-Year Plan

Pinyin is used for transliteration of Chinese words except for well-known names and titles such as Sun Yat-sen and Chiang Kai-shek. If you are able to, in the main text of the paper please include the Chinese characters directly after the pinyin


The editors will reword, if possible, any use of a purely masculine word where it more correctly refers to both male and female.


Tables should not be submitted as images. They must be created using a table editor, such as one available in Microsoft Word.


Footnotes are at the foot of the page. Bibliographies should not be listed separately from the text but should be incorporated instead as footnotes.

Footnote references are in the form:

1 Gu Hua, A Small Town Called Hibiscus (Beijing: Panda Press, 1983), pp. 230-4.

2 Victor Nee, "Peasant Household Individualism", in William Parish (ed.), Chinese Rural Development: The Great Transformation (Armonk: M. E. Sharpe, 1985), p. 170.

Journal references are in the form:

3 Gerald Chan, "The Two-Chinas Problem and the Olympic Formula", Pacific Affairs, Vol.18, No.3 (Fall 1985), p. 475.

Please include translations for foreign-language words, phrases, book titles, and journal titles. Foreign words are italicized except for article titles and publishing companies. For Chinese titles, words are lower case except for the first word of the title and proper names and places. Generally in footnotes, there is no need to include Chinese characters.

4 Wu Ming, "Lun Zhongguo geming shi" (On the History of the Chinese Revolution), Renmin ribao [People's Daily, hereafter RMRB], 3 January, 1953, p. 1.

5 Wu Wei, Zhongguo xin xieshizhuyi wenxue (New Realism Literature from China) (Beijing: Renmin Chubanshe, 1988), p. 11.

Articles and books should be given shortened titles where the work is cited more than once:

6 Gu Hua, A Small Town, pp. 230-4.

7 Wu Ming, "Lun Zhongguo", p. 1.